[personal profile] rokkuangel
Recently, I have been rather productive (haha) with doing Bay Storm mini translations. If you have been visiting my site for quite some time (since blogspot days or even earlier!), you probably would know that I post them since back in 2014 (yes, I just realised this).

Then around late 2015, I stopped and now I'm continuing from where I stopped. Which is why you will see me tweeting translations from 2015 on Twitter (and I will post them here too but they are locked to those with friends-access only). Since I only moved to DW in 2015, the translations I did in 2014 are not reposted here. Hence, I'm thinking of doing that because there are some interesting things that Nino said...well, he always say something that amuses me ♡

If you love to read these mini translations, I have been editing the older Bay Storm posts and the ones I edited so far are for the period Nov - Dec 2015. So be sure to use the 'Bay Storm' tag! I'm currently in the 'I want to know what other darn things Nino said on Bay Storm' mode and I'm going to enjoy it while it lasts (^▽^;)

I'm glad that I started with the メモカレンダー, it definitely makes it easier to follow Nino matters (*´꒳`*) For instance, keeping up with programs. I will put a ✖ next to the regular program name, if for some reason that particular episode wasn't broadcasted.

And perhaps you are already aware of this, but you can choose to view the yellow calendar 'ニノ' only. On your right under 'Calendars', just click on 'ニノ'. Also, the メモカレンダー can be viewed in either 'Month' or 'List' mode. I personally like to switch modes, like the 'List' mode is good for magazines (*^ー^*)

Another thing I would like to say is, if you like to leave a comment on a post but it doesn't allow you to, you may post it here (did you know I have a page for comments/questions?).
arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation

Thanks a lot to Winkychan (https://winkychan.dreamwidth.org/109852.html) for proofreading and subbing the episode. Please read her post for details and credits. RAW Provider: regret_jh@naver.

Additional reading from Winkychan:
- North Korea responds to latest U.N. sanctions with second missile over Japan (The Japan Times) https://www.japantimes.co.jp/news/2017/09/15/national/north-korea-launches-missile-hokkaido/#.Wb7QKdV-r3g

- Moments of remembrance: The 16th anniversary of the 9/11 terror attacks (ABC News) http://abcnews.go.com/US/moments-remembrance-16th-anniversary-911-terror-attacks/story?id=49773696

To ARASHI fan communities: In case you would like to translate this episode to languages, please PM Winkychan at twitter (https://twitter.com/winkysakurai). Winkychan could provide raw + softsub.
winkychan: (Default)
[personal profile] winkychan
Hello everyone!

Here is this week's NEWS ZERO. We included the beginning comment about North Korea, Sho-san's interview with volleyball player Yanagida-san, Ralph-san fanboy comment, and the comment on the 9/11 commemoration.

As before, some parts are MQ stretched to HQ, but most of it is real HQ

NEWS ZERO (2017.09.11)

Download links )

If you want to translate it into your language, don't hesitate to contact me, I'll be happy to give you the raw + softsub to work on :)
Thanks as always to [personal profile] arashitranslation for letting me use her work, please support her by visiting her Facebook page.
You can also follow me on Twitter to get updates on the subs.

Bay Storm (17 Sep 2017)

Sep. 17th, 2017 11:34 pm
[personal profile] rokkuangel

(Listen: 2017.09.17)

Credit: 杏
Note: My translation is not perfect (*^ー^*)

✉ This listener wrote in asking about how Ohno is doing lately because since his radio show ended, listeners/fans are not able to know his recent happenings. So she wants to know what Ohno is like now from Nino's point of view.

Nino was like, finally a mail asking about what is happening in other people's life. Then Nino asked the staff if they often receive such mails after Ohno's radio show ended. He said he is not Ohno's relative, or maybe he is like Ohno's relative. When Sho's and Jun's radio shows ended, they didn't really receive such mails and Nino was wondering why.

Recently, Ohno is tanned. It's like how you saw him on 24 Jikan Terebi, like a seasoned wood in a buckwheat noodle restaurant. Nino said, didn't Ohno got a tan because of fishing? If it's because of fishing, then Nino could still let Ohno off and hopes that's the reason for the tan. If the tan was a result of a tanning machine, Nino said even he will tell Ohno off. If Ohno said "Nope, it's tanning salon.", then Nino will reply "Why would you do such a thing?"

And continued saying Ohno loves fishing and it's inevitable when he goes fishing (that he gets a tan). There is no place where Ohno can hide (from the sun) so it can't be helped...which is still possible to put it that way. Nino also said it doesn't feel like Ohno is going to a tanning salon. If Ohno is getting that tan colour by going to a tanning salon, then the intensity of the tanning machine should be fairly strong.

Nino said Ohno is doing well and if we do see him somewhere on the streets then please call out to him "Ohno-kun~ I listened to your radio show." as that will make Ohno happy, according to Nino.

ニノさん(17 Sep 2017)

Sep. 17th, 2017 05:45 pm
[personal profile] rokkuangel


★ For personal viewing only.
☆ No reuploading and/or reposting of link
※ Please follow the other rules too. Thank you.
✿ If taking, comments are ♡

Edited (2017-09-19):

arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation

-- The gravure of the issue you first appeared on the cover which was worth commemorating is reproduced, did you remember that time?

M: Though I barely remembered that time, we had a lot of photography with feeling of running. But this page, “Still running on and on!” there is such a title, at that time, we haven’t…
S: We didn’t run much that time (giggle).
M: Because at that time it was less than one year since our debut.
N: When I see it now I think “Then we run on and on!”.
A: From now on (giggle).
O: What was my appearance (giggle).
M: A post like “What are you talking about!”.

-- It is the 55th anniversary of TV Guide. What would you like your 55 years old to be?

O: Around 20 years later. It’s good to live healthily then (giggle).
M: Me too. It’s fine if I feel good.
S: There won’t be change isn’t it?
M: But, ARASHI is not yet in our 20th anniversary, TV Guide is having longer time than ARASHI since debut.
S: I see!
A: The road is long.
M: Indeed the eyesight may get worse that time, eyes may become old-sighted. I also look forward to it. Sho-kun is with good eyesight, it’s too soon for you, right?
S: Now too occa~sionally I see things blurred (giggle).
M: Then put old-sighted glasses!
S: OK. It’ll be interesting, right? During concert when I wave hands, I suddenly put on old-sighted glasses (giggle).
N: Ahahaha, it’s fresh.

-- What would you think about the strength of TV?

S: Indeed its spontaneity, it is a medium that can convey message live, right? During the live music programme I think that “now, at this moment, ARASHI is singing” I have such feeling, this feeling is difficult to feel in other media.
N: Right so.
S: What’s more recently, there are more media which audience can join together.
M: And its appeal. Speaking of our generation, we are used to watching TV at home since we are small, so it is for certain for us to obtain various information from TV.
A: I saw a lot TV~
M: For instance when we go to other districts, there are grandpas and grandmas saying to us that they watch our programmes, this is the power of TV which is different from the Internet world such as SNS, isn’t it?
N: Ohno-san also watches TV. He has a big TV at home.
S: That big TV.
O: … I watch it (giggle).

-- So here, as the course of ARASHI-san and TV Guide, we want to look back the question asked during release of “Love So Sweet” in 2007, “Various things that are sweet”. First of all the sweet thing of Sakurai-san that Ohno-san thought about was “When he dines feverishly”.
O: Ahaha, I said such thing (giggle).
S: I think this is really kawaii (giggle).
M: You say so yourself (giggle).
S: Now still I eat feverishly. Because I barely eat in-between meals, basically I always have empty stomach.
O: You don’t eat in-between meals. I almost haven’t seen you eating snacks.
N: Indeed.
S: However at the filming site of TV drama, when my head can’t work, I eat chocolate!
A: Also the cake time when we all eat cakes. You like cake.
S: Because it’s sweet not snack (giggle).
A: Ahaha, it’s like a girl (giggle).

N: Then, the sweet thing of Ohno-san that I said, "the hairstyle and stoop that is always the same”.
S: Ahahaha.
O: Because the parting of hair doesn’t change.
N: (Reading the cover of past issue) This is the opposite against the parting now.
O: Oh? From time to time it changes (giggle).
M: There is a pattern Ohno-san decided. It’s like sideway, or wave.
S: You have haircut yourself.
O: Yup. Therefore it doesn’t change? My stoop also doesn’t change.
S: Though recently I almost don’t think so…
N: But people first know you will absolutely talk about your stoop. We are used to Ohno-san’s stoop.
S: Is that so, we also became stoop (giggle).
A: The eyesight became the same level (giggle).
S: But, speaking of this, Nino is also said to have stoop since long time ago (giggle).

M: Then the sweet thing of Nino that I said. “During the filming of ‘Letters from Iwo Jima’ overseas, when I sent mail to him, he replied sweet message”. Though I remembered nothing about this, that was very sweet.
S: Like Nakajima Kento (giggle).
M: From time to time we sent mails to each other.
N: Yup, because I have been staying overseas for two months. Though I remembered I received mails from all of you… did I reply sweet messages.
M: You did propose too, didn’t you? (Giggle)
N: Probably I did (giggle).
M: It’s also a matter of distance. The member who has been with us together normally was away from us for two months, naturally such sweetness comes out.

S: The sweet thing of Aiba-kun that I think was “easily moved to tears”. “When Aiba-kun went watching film with his younger brother’s couple, seemed only Aiba-kun burst into tears”... Ah. Is that it? “Watashi no Atama no Naka no Keshigomu”.
A: Yes that film! I remembered that.
M: You three went watching it?
A: Yes. I cried before my younger brother and his girlfriend, I destroyed the aura for the couple. There was such a time~
M: It should be a movie for dating.
A: It should be they cried together.
M: Because big brother sitting beside cried first.
A: I felt sorry (giggle).
S: Well, the images of Aiba-kun being easily moved to tears just don’t stop. In my memory there are so many scenes of Aiba-kun bursting into tears.
M: The famous work was the live at Hawaii during 15th anniversary, right?
A: Though it wasn’t a work (film)… (giggle).
M: No no, to us each scene is a work.
N: The scene seen during “Waku Waku Gakkou” recently.
S: Facing backwards in front of audience, saying “thank you” in tears (giggle).
M: I laughed a lot. The famous work that makes people touched and laugh!
O: A new form (giggle).
A: Because I have been told not to cry in front of people.
N: You are the one who cry most (giggle).
A: Grandpa, Grandma, people at that time taught this, right?
S: “Men should not cry” teaching like this.
A: Yes yes. Though now it may be different, because I am that generation, indeed I want to hide my tears.
S: You didn’t hide it (giggle).

A: Then the sweet thing of MatsuJun that I said… “Though you are basically a Do S, during location filming of ‘Mago Mago ARASHI’ you played playing house with the girls and you had kawaii movement”.
O: So reminiscing.
A: That gap was kawaii to me.
M: But really, in the morning we met each other saying “nice to meet you”, during lunch we became voluble, when we left it was bit lonely. I felt strongly something like the humanity of grandpa and grandma.
A: It was a great programme.
O: We did a lot location filming, it was fun.

-- Then, thinking about it again, what are the sweet things of each member?

S: Then start from Ohno-san. It should be the smallness of the bag! When we stay in other places overnight, “what should be taken so that they can be included in such a bag” the bag is in such size, I may think “by any chance you don’t wear pants?” (giggle).
O: I wear pants (giggle).
N: If stay one night, things are always the same, right?
M: It’s a bag like tote bag.
O: Yup. I put pants and several T-shirts in.
A: What about when you go overseas?
O: Though I shall bring a suitcase then, it’s hollow inside. I put souvenirs in.
A: It’s sweet (giggle).

O: The sweet thing of Sho-chan…
S: I am basically bitter.
A: He eats baumkuchen and roll cake.
N: He eats a lot indeed.
O: It should be that he sleeps a lot, right? When he has free time in green room, he always goes to sleep.
A: The appearance of his falling asleep is sweet!
O: Fufufu, his sleeping face is heart-throbbing.

A: Nino, it is sweet when he invites me to play game “play together, play together”.
M: The relationship between these two people is sweet even from my point of view.
N: Was I kawaii?
M: Very kawaii (giggle).
A: He taught me me playing games attentively, it was fun.
N: It was fun. Because if it was not fun I wouldn’t play game (giggle).

M: Aiba-kun is the sweetest man. Recently after work when we went for dining, and had a drink after that. Then he brought out from his bag snacks, and said “I took it from the filming site” (giggle).
S: I saw the moment that he took it from the filming site. He put a lot in the bag (giggle).
O: Ahahahaha.
N: It’s stealing isn’t it (giggle).
A: No no, because they are the snacks in the green room! That we can freely take!
S: In Osaka when we had a drink, Aiba-kun also brought along snacks.
A: Ahaha, it was me, it was me.
M: Aiba-kun fits the word “sweet” most.

S: Then MatsuJun, indeed that thing. It’s 55th anniversary so I can talk about this.
M: Because this is special anniversary (giggle).
S: Before official filming he uses the buruburu (shivering) machine to relax the tension of his body (giggle).
All: Ahahaha!
O: Indeed it’s sweet.
M: Is that sweet?
N: It’s sweet.
S: It’s buru buru~ in a very small scale (giggle).
O: He does it all along?
S: He does it before whatever programme filming (giggle).

-- At last, what thing would you five like to do?
S: We five? What would that be…
M: Let’s have a trip with all our family members (giggle). We’ll say to each other “Thanks for your care and support all along!”
A: Filial piety.
O: Ahaha, that would be great.
S: Though ARASHI’s five members have opportunity (to go trip together), our family members don’t meet each other.
N: It’s already employees’ trip (giggle).
arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation

I never thought that I would be working for programme related to U18… In fact in this summer I went to Koshien and watched heated matches live. Originally my Grandfather was a big fan of high school baseball, at Grandfather’s home, from morning till evening, there is live broadcast of high school baseball, and he went to see the practice of the high schools of our hometown・Chiba, he liked high school baseball to such extent. Even now I have a grass baseball team and we play grass baseball, therefore this time I work for the first time for a programme related to high school baseball, I would like to report this to Grandfather.

The charm of the high school baseball is, to bravely chase the ball. To put one’s heart and soul into that ball. In such extreme condition that if you lose once there will be no next match, people are attracted by that players of this generation between children and adults seriously fight for victory. When the match ends, no matter those who win or those who lose everyone is full of emotion “great~”, the feeling “We have been doing seriously during these three years~” is well conveyed.

The representative players are working their best with great responsibility representing Japan. This time Japan, no matter players who played in Koshien or those did not, every player attends the match carrying various things, I shall have my hope on and cheer for all members and hope that this match would be an excited one.

TV Asahi (Kansai region only)
18 Sept 2017 09:55~
arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation

9/13 is updated! Today is about “Navigator of High School Baseball U18”.

Well, it’s a programme of another TV broadcaster…
It seems that Master will work as navigator of a programme picking up the High School Baseball U18.
With Player Kiyomiya as the lead, with players such as Player Nakamura of Koryo High School who had a breakthrough during Koshien,
the talented players fought for the World No.1 in Canada.
Though they yielded the third, I also enjoyed watching it live in late-night.

It’s bit off-topic, while I am really happy that Master will work as navigator!
He has been talking about that he likes high school baseball,
and he goes to Koshien to watch matches himself.
When there is Koshien, he talks about the players and teams excitedly.
I think such passion would connect to his work.
And then… I think it would be happy if this would also connect to Gutto-Sports.

This time Master is going to be navigator of other programme, I received messages asking me whether it would be a problem to Gutto-Sports, my reply is there is absolutely no problem at all! Rather I am happy about this!
Though some might be worried that the two programmes are sports programmes,
I think we just don’t worry about these trivial things, and simply be happy about Master working on things he likes.

The broadcast in limited in Kansai local… Will it also be broadcast in Kanto and other regions??
I absolutely want to watch it!! …. TV Asahi-san! Please!

Gutto Sports / NHK
Weekly Tuesday 22:25 JPT
Re-broadcast Weekly Tuesday 0:55 JPT
Recipe introduced in the programme: http://www.nhk.or.jp/tokyo2020/enjoy/eye/articles/g-sport-10.html
arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation

Congratulations to 55th anniversary! It is a long period of time. ARASHI will also work hard aiming for 55th anniversary! At that time, how old shall we be (giggle). It’ll be fantastic if we are idol until that time. My wish to TV Guide-san is… Please keep the logo as it is (giggle). Indeed it becomes a trademark, it is very eye-catching.

When I was small, there were TV Guide-san and TV magazines at home, “I want to watch this programme” I checked the magazines frequently. Like now, I cannot see programme guide on the screen. What I watched a lot was anime and live games of baseball and soccer. In particular, during summer break the anime in the past would be broadcast everyday, I very much looked forward to it. Anime like “Touch” or “Captain Tsubasa”. After that I also watched a lot “Hachijidayo! Zeninshugo”. Indeed I admired TV star The Drifters. Thinking about that, now I have opportunity to work with Shimura (Ken)-san [member of The Drifters], it is really a honour to me.

Now still I watch a lot TV. It is almost no such time that I don’t turn TV on when I am at home. When I get up in the morning I turn it on, when I come back home I turn it on. Though I watch various programmes regardless of genre, in particular I watch many information programmes and news in the morning. It is a source for me to know what is happening now and the current affairs stories. To me TV is a “habit”. It is a must-have for my daily life as well as my work.

--- Playback Aiba Masaki that time! ~ Verification of the popular phrase in the past ~
“The goal 10 years later is to boldly grow to be a man. Recently I also work with kouhais of our company, I feel that indeed I have to grow fast. To me the upcoming 10 years would be ‘journey to become adult’.” - 2009.8.21 issue

Now still I am in the midst of the the journey of “becoming adult” (giggle). Please tell me how I can become an adult! Compared with that time, the opportunity to work with people younger than me increases. Some come to our programmes as guests, in “~ Shimura Doubutsuen” I work with Inoo (Kei). Rather than criticising kouhais, I think it’s the best to have the programme done freely. If they seek my advice, of course I’d answer them.
arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation

9/7 Updated! Today is about Master in the episode of Moguls・Player Ito Miki.

Master was said to be in the same generation with Player Ito so the filming was relaxing.
During the demonstration at trampoline, there was such happening that Player Ito stood in front of Master and Master was not filmed!
“Ito-san, I am not filmed~~” Master raised out this wittily.
To be able to enter other’s hearts and handle it agreeable is Master-like.

“If one is caught by Ito-san he wouldn’t be able to get out” such idea is also Master-like!
It was flexible… I often thought of this~ I thought when I watched the filming.

By the way Master who experienced the trampoline
“It’s embarassing”... he covered his face.. but why was that?
I forgot to ask him…
Because you all should be more familiar with Master than me, please tell me!!

In fact the filming day was close to Player Ito’s birthday.
Therefore, we prepared birthday cake and banquets for celebration…
the banquet was given to her by Master.
After the filming, a hero interview was conducted to the athletes.
Since Master’s own filming was done, it was fine to him to leave…
but he waited a bit.
Indeed it would make Player Ito happier that the banquet was from MC rather than the staff, right?
Master who was able to show his thoughtfulness was heart-throbbing…

Did everyone get correct on the Gutto-Point??
It’s a straightforward point within scope~ I thought.
Since there are various versions of Gutto-Points, I looked forward to get it correct every time…

The next episode will be volleyball・Player Shimizu Kunihiro!
We shall talk about his relationship with his wife, singer Nakashima Mika-san!

Gutto Sports / NHK
Weekly Tuesday 22:25 JPT
Re-broadcast Weekly Tuesday 0:55 JPT
Recipe introduced in the programme: http://www.nhk.or.jp/tokyo2020/enjoy/eye/articles/g-sport-10.html

ニノさん(10 Sep 2017)

Sep. 10th, 2017 05:35 pm
[personal profile] rokkuangel


★ For personal viewing only.
☆ No reuploading and/or reposting of link
※ Please follow the other rules too. Thank you.
✿ If taking, comments are ♡

Edited (2017-09-12)

arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation

Thanks a lot to Winkychan (https://winkychan.dreamwidth.org/109574.html) for proofreading and subbing the episode. Please read her post for details and credits. RAW Provider: K-A-N奈奈 & ruda_nino0617@naver.

Additional reading:
- UN Security Council Meeting Press Release (17.09.04) https://www.un.org/press/en/2017/sc12978.doc.htm
- UN Security Council Meeting Record (17.09.04) http://www.un.org/en/ga/search/view_doc.asp?symbol=S/PV.8039
- UN Security Council to meet on North Korea nuclear threat (17.09.03 Washington Examiner) http://www.washingtonexaminer.com/un-security-council-to-meet-on-north-korea-nuclear-threat/article/2633311

To ARASHI fan communities: In case you would like to translate this episode to languages, please PM Winkychan at twitter (https://twitter.com/winkysakurai). Winkychan could provide raw + softsub.
winkychan: (Default)
[personal profile] winkychan
Hello everyone!

Here is this week's News Zero. Ichimen is about the H-bomb revealed by North Korea this week.
Also, I'm really sorry, but the short report on the UN wasn't available in the HQ file I got (they tend to cut anything that hasn't Sho-san's face in it, even though it's related to his ichimen =_ =) so that part is MQ stretched to HQ, it's not pretty, but it's there ¯\_(ツ)_/¯

NEWS ZERO (2017.09.04)

Download links )

Wishing for a peaceful resolution even though this seems sadly absolutely far stretched.

If you want to translate it into your language, don't hesitate to contact me, I'll be happy to give you the raw + softsub to work on :)
We love reading your comments, because News Zero is a show calling for your opinion, so don't hesitate :)
Thanks as always to [personal profile] arashitranslation for letting me use her work, please support her by visiting her Facebook page.
You can also follow me on Twitter to get updates on the subs.


arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation

Wakatsuki-san: “Sakurai-san is a very good person with no flattery.”
Wakatsuki-san had location filming with Leader, after that, when she went to the green room of Sakurai-san for greeting before filming of Yakai, Sakurai-san expressed gratitude to her “Thanks for the location filming with Ohno-san.”

When Wakatsuki-san went to Sakurai-san’s green room for greeting, Sakurai-san was having make-up, but he stood up and responded to her.

Source: https://mdpr.jp/news/detail/1712902
arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation

What is hydrogen bomb?

The “hydrogen bomb” which North Korea claimed to succeed in testing in nuclear test,
what sort of thing is it?

Following the nuclear test, on 3rd Sept, at the Nagasaki Atomic Bomb Museum of Hiroshima City,
indicating the number of the days since the last nuclear test
the “peace clock” was reset for the first time in 359 days,
it became “0 day”.

North Korea which conducted nuclear test again in less than one year.
This time it claimed that it “succeeded in hydrogen bomb test”.

“H-bomb” (two kanji) is the abbreviation of hydrogen bomb (four kanji).

Atomic bomb, so-called “A-bomb” is
to compress the nuclei of plutonium or uranium with gunpowder,
and the energy incurred during “nuclear fission” is used,
while “H-bomb” is to make hydrogen atoms to collide and cause “nuclear fusion”,
in other words, the energy incurred when atoms adhere is used.
In hydrogen bomb, there is also occasion of
using the heat and impact incurred by atomic bomb detonation as initiator
to cause nuclear fusion.
Compared with nuclear fission, nuclear fusion produces greater energy,
In general the power of hydrogen bomb
is said to be several time to hundred times over that of atomic bomb.

Looking at the photo of Chairman Kim inspecting the hydrogen bomb
the hydrogen bomb is made in shape like a gourd.
According to experts, first of all the atomic bomb is detonated,
after that, in the inner part, with the nuclear fusion of hydrogen atoms
the second explosion occurs.
At last the entire container is said to explode.

The scale of explosion
seems can be adjusted by a device connected to a cord.
This is said to be a typical structure of hydrogen bomb which has also been developed by countries such as the US and Russia.

The power of atomic bomb explosion and hydrogen bomb
is expressed in energy unit “kiloton”,
the power of the atomic bomb dropped on Hiroshima 72 years ago was 16 kiloton,
the atomic bomb dropped on Nagasaki was 21 kiloton.
The power of the explosion caused during the hydrogen bomb test of North Korea on 3rd Sept,
according to the Ministry of Defense, is estimated to be 70 kiloton,
which is over 4 times the power of the bomb on Hiroshima.

North Korea which repeats launching missiles and nuclear tests.
These two actions are considered as “set” to achieve certain purpose.

What has to be paid attention to is this photo.
The thing seen behind looks like the tip of a missile.
It looks like a size that the gourd-shaped hydrogen bomb can fit in.
The Ministry of Dense of South Korea sees that
the technology of North Korea on “miniaturising” the nuclear warheads
“has reached a considerable level”.

With the tip of the missile loading a miniaturised nuclear warhead
while it can fly till the east coast of the US,
the threat of North Korea will become increasingly stronger.

Source: News Zeroイチメン (http://www.ntv.co.jp/zero/ichimen/2017/09/post-348.html)
arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation

The 16th new album titled “untitled” (read as: untitled), as depicted from the title, is an album boldly challenged going into the “unfinished” parts daringly, transcending the path of ARASHI on its 18th year since debut.

In this album, ARASHI will challenge “suite” for the first attempt. Integrating tunes of various genres into over 10 minutes of length, a magnificent song will be composed. Listening throughout the song, the past・present・and future of ARASHI will be felt, it would be a song very much worth listening to.

The album・lead song “Unfinished” is, as precisely symbolising the album title this time “untitled”, “Japanese”・“DIGITAL”・“Classic”・“HIPHOP”... the themes ARASHI has been working on thus far will be studded in the song, among the mixture there is an orderliness, it is a song full of feeling of speed.

The DVD of the First Press Limited Edition will include the making and special images in addition to the PV of the album・lead song “Unfinished”.

Furthermore, in the Standard Edition, 4 unit songs which ARASHI has not done for long time will be included! Different from the performance of five members or solo performance, the 4 songs which can only be enjoyed in the album this time are must-listen!
(The combination of members for the unit songs will be announced later.)

With ARASHI’s new challenge, what chemical reaction will happen!? With rich variety of songs, it is a new album to be looked forward to!

--- First Press Limited Edition CD+DVD / JACA-5683~5684
★Lyrics photo・booklet included
★Special pacage(pages to be confirmed)

[CD]<13 songs>
10 new songs(9 songs including album・lead song “Unfinished”+1 suite)
+single “Power of the Paradise” “I’ll be there” “つなぐ” (song order to be confirmed)

Album・lead song “Unfinished”
PV + Making other special images
※ The jacket visuals of First Press Limited Edition and Standard Edition are different.

--- Standard Edition 2CD / JACA-5685~5686
★Lyrics booklet included(pages to be confirmed)

[2CD]<18 songs>
15 news songs(9 songs including album・lead song “Unfinished”+1 suite+4 unit songs+1 bonus track)
+single “Power of the Paradise” “I’ll be there” “つなぐ” (song order to be confirmed)
※The jacket visuals of First Press Limited Edition and Standard Edition are different.

Source: https://www.j-storm.co.jp/arashi/discography/「untitled

April 2017

9 101112131415

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 10:50 am
Powered by Dreamwidth Studios